个人信息

头像

姓名: 廖开洪

部门: 外国语学院

性别:

职务:

职称: 教授

学位:

毕业院校:

联系电话:

电子邮箱:

办公地址:

通讯地址:

邮编:

传真:

荣誉奖励:

联系方式

个人简介

学历:湘潭大学外语系英语语言文学本科,北京航空航天大学外语系外国语言学及应用语言学硕士(师从高远教授),广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心博士(师从何自然教授)。

研究方向:语用学与话语分析,外语教学。主要从语言语用、语用含意推导、语用翻译、英汉语篇语用对比、语用教学等视角进行实证研究。先后发表20余篇论文于《中国翻译》,《中国外语》,《外语学刊》,《外语教学》,《外语与外语教学》,《语言与翻译》,《山东外语教学》The Linguist List》等外国语类核心期刊和社会科学类核心期刊。

主要论文:“英汉说明文段落划分差异研究”,“试析英汉说明文段落划分的相同性”,“汉英语篇主题与段落结构模式的比较研究”,“刻意含混与语用行为”,“刻意含混话语理解的认知语用视角”,“含混研究的现状、问题与展望”,“会话含义学说的哲学逻辑思考”,“会话含义推导中的非单调逻辑属性”,“含意推导与话语构建的意向性”,“文化语境顺应与翻译策略”,“文化语境顺应对翻译中词义选择的制约”等等。参加撰写学术专著一本,编写词典、教材各一部。

担任过大学英语、综合英语、高级英语、口译、商务英语、研究生英语等课程的教学工作;教学优秀,荣获暨南大学“十佳授课教师”称号,暨南大学“教书育人”优秀教师奖。


学习经历

工作经历

研究方向

主要论文

主要著作

承担课题

发明专利

讲授课程

荣誉奖励

社会职务