个人信息![]() |
姓名: 廖开洪 部门: 外国语学院 性别: 男 职务: 职称: 教授 学位: 毕业院校: 联系电话: 电子邮箱: 办公地址: 通讯地址: 邮编: 传真: 荣誉奖励: |
联系方式 |
|
个人简介学历:湘潭大学外语系英语语言文学本科,北京航空航天大学外语系外国语言学及应用语言学硕士(师从高远教授),广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心博士(师从何自然教授)。 研究方向:语用学与话语分析,外语教学。主要从语言语用、语用含意推导、语用翻译、英汉语篇语用对比、语用教学等视角进行实证研究。先后发表20余篇论文于《中国翻译》,《中国外语》,《外语学刊》,《外语教学》,《外语与外语教学》,《语言与翻译》,《山东外语教学》,《The Linguist List》等外国语类核心期刊和社会科学类核心期刊。 主要论文:“英汉说明文段落划分差异研究”,“试析英汉说明文段落划分的相同性”,“汉英语篇主题与段落结构模式的比较研究”,“刻意含混与语用行为”,“刻意含混话语理解的认知语用视角”,“含混研究的现状、问题与展望”,“会话含义学说的哲学逻辑思考”,“会话含义推导中的非单调逻辑属性”,“含意推导与话语构建的意向性”,“文化语境顺应与翻译策略”,“文化语境顺应对翻译中词义选择的制约”等等。参加撰写学术专著一本,编写词典、教材各一部。 担任过大学英语、综合英语、高级英语、口译、商务英语、研究生英语等课程的教学工作;教学优秀,荣获暨南大学“十佳授课教师”称号,暨南大学“教书育人”优秀教师奖。 学习经历工作经历研究方向主要论文主要著作承担课题发明专利讲授课程荣誉奖励社会职务 |